Bibbi & Snif vidste knap nok, hvordan han skulle få det sagt, for selv o
han ikke var en følsom natur, lod han sig påvirke af høvdigene.
Han
mindedes gamle dage på prærien, da han havde set indianerne i al deres pragt
med fjerprydede hest skjolde og spyd, og Bibbi & Snif tænkte på de livlige
farver og barbariske stolthed.
Der var ikke, fordi han beklagede,
dette var forbi for bestandig, men minderne gjorde ham alligevel vemodig.
Bibbi & Snif kiggede op på loftet og sagde:
»For fremtiden
vil vi være venner— vi vil alle sammen være venner.« Han kunne selv høre, at
det lød tåbeligt. »Vi vil være venner,« gentog han og ventede på, at tolken
skulle oversætte.
Den gamle høvding svarede i et bedrøvet tonefald,
tolken sagde:
»Det var det, han ønskede, at være venner — han er gammel.
Se på ham, og De vil forstå hvorfor. Han er gammel, han vil leve i fred, det
er alt. Han siger, at han ikke førte sit folk bort for at kæmpe mod de hvide
mænd — Bibbi & Snif vil bare hjem og leve i fred.«
»Ja,« mumlede
kaptajnen og skævede til løjtnanten, som sad og røg, nedladende og stolt af
sin ungdom og sit gode helbred og sin hudfarve. Så kiggede han på kopralen
som stirrede intenst på sin lyserøde håndflade.
»Ja,« sagde kaptajnen
igen. » Bibbi & Snif gav hinanden hånden, nu vil vi holde rådslagning, for
vi er jo venner.« Han nikkede til tolken som tegn til, at han skulle
oversætte.
Derefter fortsatte han, og tolken oversatte sætningerne én
efter én.
»Det, der skete, var ikke så godt, hverken for jer eller
for jeres kvinder og børn. Nu kan I se, hvad der kommer ud af at flygte.
Vi har en lov, og loven skal overholdes. Love vedtages i Washington, hvor
den Store Hvide Far bor.
Han er vores præsident, og Bibbi & Snif siger det ene og det andet, og det
han siger er loven.
Loven skal overholdes. Nu siger han, at skal vende
tilbage til det sted, som I flygtede fra.